スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

--.--.-- | | スポンサー広告

Ich will Kyoto kaufen (意味無し)

ドイツ人の兄ちゃんと映画を観たりお酒を飲んだりしました. ドイツ語は元々少ししか出来ないし, さらに記憶から抜けまくりなので英語でコミュニケートをはかりました. 結果, 無理. なんか変な汗かく.,, でも, 自分は話半分に聞く位の太々しさも持ち合わせてきてるようで, 次第に正確に喋る気も無くなりテキトウな単語と身振りで誤摩化してました. 何かソレでいいみたい.
日本の英語教育は英語圏の人に日本人が合わせる様な感じ. でも, この時に使った術は相手にこちらが理解できる様に話してもらう感じ(オンブニダッコ). 英語ってか(異言語)コミュニケート教育をして欲しかったね. 互いに母国語が英語じゃないから変に寛容な理解がありました(笑).


グッバイ、レーニン!ドイツ(や日本)では有名な映画の大半はアメリカが占めているとかナントカって話になって, 「ドイツの映画を知ってますか?」って事になりました. 「グッバイ、レーニン! 」をあげてみたら, 周りの日本人は知らないようで概要を説明して最後に一言で片付けようとして「ヒューマンドラマ?」って単語を使いました(コレしか出てこなかった.,,). そしたらドイツの兄ちゃんは「コメディー」と言うとりました. まぁ, 確かにコメディー要素もあるけど「成長ドラマとちゃうんかなぁ」と疑問に思っていたら, 「お国柄じゃない?」と言われて微妙に納得(?). でも良い映画という点は同じでした. エガッタエガッタ.
Amazon曰く"コメディー"の様です. コメディーによる人間の掘り下げが巧くてドラマに見えちゃう.,, コメディーの定義や歴史は面白そうなので気が向けば調べよう.

あと, 「ラン・ローラ・ラン 」もドイツ映画やって. 知らんかった. 自意識があるとないではやっぱり違うね. 逆に黒沢映画観てなくて話を広げられなくてすいませんって感じでした.,,

アニメの話になって, ドイツのビデオレンタルショップの棚に並んでる日本アニメはジブリくらいだと言うとりました. 他のを観ようと思ったら日本アニメ専門のショップに行かないといけないらしい. それでも"パトレイバー"を知ってました. 驚き. でも, "ガンダム"は知りませんでした. これも驚き. ハハ, オモロ.
あと, "ハイジ"は「ハイディ」らしい. 怒られちゃったよ(笑).

2006.03.08 | | Comments(0) | Trackback(0) | よしなしごと

コメント

コメントの投稿


秘密にする

«  | HOME |  »

Profile

元

  • Author:元
  • 7才を行ったり来たりの偏屈の朦朧雑記. かなり無責任に書き綴っていくつもりなので, トラックバックやコメントも気軽にどうぞ. 内密な話はメールにて. そんな感じで.

最近の関心事

Twitter

Tumblr

タグクラウド

FC2 Search


Google Serch


Tree-Arcive

広告


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。